インフォメーション

2021 / 03 / 30
12:28

20201YEAR「香りと呼吸と動き」香を炊きお寺でヨガを行います。(実演)(beyonado2020プログラム承認)&オンデマインド配信

unnamed (3).jpgbanner_A.jpgスクリーンショット (116).png

 ☆日本の文化庁beyond2020HPのイベント情報に記載されます。

①難波熊野神社さまでの×YOGA

②道明寺天満宮さまの×YOGA

③猪名川道の駅蕎麦湯×YOGA

⑤大阪平野正覚寺×YOGA(掲載済み)

 ⑥兵庫県道の駅さま☆

※beyond2020文化庁事務局さまより、ご連絡を頂きました。

協力してくださった企業様・団体様にも深く感謝申し上げます。

banner_A.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 2021年3月28日AM10時10分朝ヨガ開始致します

 

 

 https://culture-nippon.go.jp/ja/events/00001c0000000000000200000800d1bf

日本の文化庁様から、是非ご協力頂ければとの事、beyond2020プログラム事務局様より

ご掲載を頂きました次第でございます。We will submit the implementation report to the Commissioner for Cultural Affairs of Japan.

banner_A.jpg

 文化庁長官宛 さまへ実施報告書を提出致します。

スクリーンショット (279).png

スクリーンショット (267).png

Culture NIPPON

It is a site that disseminates Japanese culture to the world. Agency for Cultural Affairs of Japan

深く感謝申し上げます。https://culture-nippon.go.jp/ja

2月・3月(オンデマインド配信とさせて頂きます)

感謝致します。https://culture-nippon.go.jp/ja/events/00001c0000000000000200000800d1bf

Thank you for your support MAIL from LINE. And thank you to your friends in the world of FB.

 

With the cooperation of Min, the beyond2020 program has been established. Corona There are many things that are difficult to carry as you think, so I hope you can manage to cheer up so that you will not feel depressed! I feel like saying.

 LINEから沢山応援MAILありがとうございます。そしてFBの世界のお友達にも感謝致します。

みんなの協力があって、beyon2020プログラムが成り立っております。

コロナ禍思う様に事が運びにくい事も多々多く、

気持ちが沈んでしまわぬ様になんとか元気出してもらえたら!と言う気持ちです。(#^.^#)

#乗り越えよう#乗り切ろう#みんなに感謝致します☆

banner_A.jpg

https://www.facebook.com/100032459352915/videos/423466172078691/

image_123986672 (14).JPGimage_123986672 (13).JPGimage_123986672 (10).JPGimage_123986672 (9).JPG

 

無題.png575.png

 https://www.facebook.com/100032459352915/videos/423448875413754/

 

車内からのご見学の方々にも感謝致します(#^.^#)☆今回は、ライブ配信のちに、以前と比べて増えました。(声援もお待ちしております)(#^.^#)感謝致します☆

 

https://www.facebook.com/100032459352915/videos/423453385413303/

 

 

 

The Agency for Cultural Affairs of Japan would like to cooperate with us, from the beyond2020 program secretariat.

 

 https://culture-nippon.go.jp/ja

It depends on the publication.

 The country and people of Japan cooperate with each other to connect Japanese culture

I am deeply grateful.

 

February / March (On-demind delivery)

 

Thank you.

 

 

 

 

スクリーンショット (512).png
文化庁beyond2020プログラム事務局さまよりご連絡がきました、

承認されました今回のプログラムはbeyond2020プログラムとして

3月まで行います。(月1回程度)

This program is approved by the Agency for Cultural Affairs, a government agency in Japan.

https://www.bunka.go.jp/bunkacho/chokan/index.html


文化庁では、文化プログラム発信のポータルサイト「Culture NIPPPON」を構
築・運営しています。当サイトは、全国各地の文化プログラム(文化イベント)
や文化施設等の情報を一元的に集約し、オープンデータとして国内外に発信す
る「文化情報プラットフォーム構想」の一環です。

The Agency for Cultural Affairs beyond2020 program secretariat has contacted us,

 

Approved. This program is a beyond2020 program

 

It will be held until March. (About once a month)

 

 

The Agency for Cultural Affairs has set up a portal site "Culture NIPPPON" to send out cultural programs.

It is built and operated. This site is a cultural program (cultural event) all over the country.

Centrally aggregate information on cultural facilities, etc., and disseminate it as open data both domestically and internationally.

 

It is a part of the "Cultural Information Platform Concept".

「香りと呼吸と動き」20201 YEAR "Scent, breathing and movement" Cook incense and practice yoga at the temple

お寺ヨガで心に安らぎを香を炊き呼吸と動きを連動させます。

香は昔から体の邪気を払う力があるとも考えられており、お寺で、香を炊きヨガを行います。"Scent, breathing and movement"

 image_6487327 (2).JPG

In temple yoga, you can feel the peace of mind by cooking incense and linking breathing and movement.

 

Incense has long been thought to have the power to dispel the evil spirits of the body, and incense is cooked and yoga is performed at temples.

日本人と馴染み深いお香。ヨガの瞑想でも、お香を使って集中を高めるサポートをすることがあります。お香の原料のなかには、集中力をアップさせたり、興奮を静めたりする効果が期待されるものもあります。心が落ち着き、集中しやすくなります。疲れた日や集中力をアップしたいときにもティンシャを鳴らし、お香をつけて10分間の瞑想をするのも心が強くなります。心が喜ぶことを考えながら静かに目をつぶり、呼吸に意識をしながら過ごしてみるとお香が消えるころには心も軽やかになります。日本古来より、お香は気持ちを落ち着けるだけではなく、空気を浄化し邪気を燃やすと言われています。悪い運気の浄化や神仏では欠かせないモノの一つ、お線香もお香の一種です。

日本人はお酒や塩でも空間の浄化をしますが、お香は香りや火、煙の力で浄化が出来ると考えられているのです。

image_6487327 (1).JPG

日本古来より親しまれてきたお香は、心的ストレスの緩和にも期待できそう。お香は、火を使うことによって悪いモノやけがれを燃やすと言われています。日本の香=たきもの・お香は、茶道ではお茶席を清めるため炉で焚いたり、寺院では燃える長さで時刻を知る時計「香時計」として用いたりしていました。和の香(お線香)匂い線香→クスノキ科の一種と呼ばれる木の樹皮粉末を基材に、各種の香木・香料を調合した香りを加えてつくられます。

 

Incense that is familiar to Japanese people. Even yoga meditation may use incense to help you focus. Some incense ingredients are expected to have the effect of increasing concentration and calming excitement. Sandalwood incense is recommended. It calms the mind and makes it easier to concentrate. Even on a tired day or when you want to improve your concentration, it is encouraging to ring the tinsha, add incense and meditate for 10 minutes. If you close your eyes quietly while thinking that your heart will be pleased, and spend your time conscious of your breathing, your heart will become lighter by the time the incense disappears. Since ancient times in Japan, incense has been said to not only calm the mind, but also purify the air and burn evil spirits. Incense sticks, one of the indispensable items for purifying bad luck and gods and Buddha, are also a type of incense.

Japanese people purify the space with alcohol and salt, but it is thought that incense can be purified with the power of scent, fire, and smoke. Incense, which has been popular since ancient times in Japan, is a good thing that can be expected to relieve mental stress. ..

Incense is said to burn bad things and injuries by using fire.

 

Japanese incense = scented incense was burned in a fire pot to purify the tea ceremony in the tea ceremony, and used as a clock (incense clock / incense board) to know the time by the burning length in the temple. Japanese incense (incense stick) Smell Incense stick It is made by adding the scent of various fragrances and fragrances to the base material of the bark powder of a tree called tab, which is a kind of Lauraceae.

 image_6487327.JPG

"Scent, breathing and movement"

 image_67178241.JPGimage_50373377.JPG

In temple yoga, we will cook incense for peace of mind and connect breathing and movement.

 

 

 

Incense haong been thought to have the power to dispel the evil spirits of the body, and incense is cooked and yoga is performed at temples.

image_50408193.JPG

場所:正覚寺

日時:2021年1月11日から3月まで☆ Next time, we will deliver the video in February 2021!

時間PM14時30からスタートします。次回は2021年2月5日です!

参加者はHPフォームからお願いします。(人数制限しています)

☆動きやすい服装でお越しくださいませ☆

 主催:兵庫県生涯学習インストラクターの会阪神ブロック  共催:正覚寺

 Location: Shokakuji

 

Date: January 11th to March 2021

 

It will start at 14:30 PM.

 

Participants are requested from the HP form. (Limited number of people)

 

☆ Please come in comfortable clothes ☆

 

 Organized by: Hyogo Prefecture Lifelong Learning Instructor Association Hanshin Block Co-sponsored by: Shokakuji

 

Applying for beyond2020 program ☆

 

 

 

 

☆ If you want to experience the temple, please contact Shokakuji. ☆ If you want to experience the temple, please contact Shokakuji.

 

 

 ☆次回は2021年3月動画配信します!☆ Next time, we will deliver the video in February 2021!

☆お寺体験される方は、正覚寺様へお願い致します。☆ If you want to experience the temple, please contact Shokakuji.

 

 

 スクリーンショット (116).png

 

☆☆☆~☆☆☆

和曲でYOGA2番はここ→https://youtu.be/NDSAs3VTW40?list=LL

YOGA No. 2 is here in Japanese songs → https://youtu.be/NDSAs3VTW40?list=LL

 

banner_A.jpg

banner_A.jpg

動画配信公開中です。

 2021年2月28日まで

 日本国の文化庁beyond2020プログラム事務局さまより

「beyond2020プログラム」として認証することを決定いたしましたのご連絡頂きました。

深く感謝致します。

 From the Agency for Cultural Affairs beyond2020 Program Secretariat of Japan

 

We have contacted you that we have decided to certify as the "beyond 2020 program".

 

I am deeply grateful.

 

image_67206401.JPG

日本の文化である神社でおみかけ致します、「お稲荷さん」ご参拝、季節の梅を感じ、コロナ禍(お祓いセルフ体験)&日本の文化である神社という場にて、心と体をリラックスできる空間にて「リフレッシュYOGA」開催(コロナ禍オンデマインド配信に変更しました)YOGA changed to video distribution at the shrine to prevent corona expansion

You can see it at a shrine, which is a Japanese culture

image_67201025.JPG

"Refresh YOGA" is held in a space where you can relax your mind and body at the shrine, which is a Japanese culture, to worship "oInari-san", feel the plum blossoms of the season, and prevent the expansion of corona (purification self-experience). (Changed to Corona Sorrow On Demind Delivery)

image-123986672.JPG

日本の神社でお見かけいたします、「お稲荷さん」への参拝をし日常から放れ気持ちを自由に~心の解放~神社でリフレッシュYOGA・足腰の痛みに悩むお年寄りから運動不足の方、健康を取り戻したい方など、男女問わず無理なく体を動かします。自分自身の心の動きを自然を感じ、自身を観察し、心の波を鎮める事を目的

unnamed (7).jpg

You can see it at a Japanese shrine, worshiping "oinari-san" and letting go of your daily life-Freedom of mind-Refreshing at the shrine YOGA Elderly people suffering from pain in the legs and back, lack of exercise, health Regardless of gender, such as those who want to regain their body, they can move their bodies without difficulty. The purpose is to feel the movement of one's own mind naturally, observe oneself, and calm the waves of the mind.

unnamed (6).jpg

としコロナ禍、(屋外で椅子YOGAを予定しておりましたが、フレイル予防対策含め)コロナ禍:オンデマインド配信にて開催:生命力や活力の能力をあげるプラナヤマ(呼吸法)、心に働きかけるメディテーション(瞑想法)

日本文化「お稲荷さん」には鳥居が沢山あります。:コロナ禍セルフで(お祓い体験)実施

image_67206401.JPG

願い事が「通る」・「通った」の御礼の意味から、鳥居を「感謝のお印」として奉納する事が日本の江戸時代以降に広がったとの事、参道全体に並んで立っています。

お稲荷さんご利益今日も信仰は続いています。「商売繁昌・産業興隆・家内安全・交通安全・芸能上達の守護神」詳しくは神社さんへ聞いてください。

2021年2月20日(土)開催

場所:尼崎市にあります。 難波熊野神社さまにて☆

※コロナ禍:オンデマインド配信に切り替えました

 image-67229697.JPG

Held by on-demind delivery: There are many torii gates in pranayama (breathing method) that raises vitality and vitality, meditation (meditation method) that works on the mind, and Japanese culture "oinari-san". From the meaning of "passing" and "passing" the wishes, the dedication of the torii as a "sign of gratitude" has spread since the Edo period in Japan, and it stands side by side along the entire approach. oinari-san's benefit The faith continues today. "The guardian deity of business prosperity, industrial prosperity, family safety, traffic safety, and improvement of performing arts" Please ask the shrine for details. Contact information for shrines

 

Naniwakumanojinja Shrine Code Naniwakumanojinja Kumano Shrine: 06-6481-1740 (Kumano Shrine)

 http://www.hyogo-jinjacho.com/data/6304011.html

 

https://www.instagram.com/p/CLkJtWEH-C4/?utm_source=ig_web_copy_link

 

We will submit the implementation report to the Commissioner for Cultural Affairs of Japan.

 

 unnamed (8).jpg

 http://www.hyogo-jinjacho.com/

banner_A.jpg

 

 

☆「ナチュラルアンチエイジングヨガ×日本の文化「蕎麦湯」たっぷりと自然を体で感じ、蕎麦を食し(蕎麦湯を楽しもう!)」

場所:兵庫県猪名川道の駅 https://www.eonet.ne.jp/~eki-inagawa/「道の駅」のシンボルマークは国土交通省の®登録商標です。

2021年3月28日開催です。(実演)「ナチュラルアンチエイジングヨガ」→「蕎麦湯」たっぷりと自然を体で感じ、蕎麦を食し(蕎麦湯を楽しもう!)」

 

媒体は様々に活用します

⓵2021年3月2日(済)→撮影とYOGA動画配信(雨天でしたが、屋根があった為、続行)「蕎麦湯」たっぷりと自然を体で感じ、蕎麦を食し(蕎麦湯を楽しもう!)スケジュール確認報告・連絡・見学(済)」協力:猪名川道の駅事務所

FBライブ&動画配信 (済)こちらを参考にして頂きます。

・3月28日のスケジュール(猪名川道の駅事務所さんへ連絡済み)

AM10時に10分(ヨガ)スタート

・動画&実演(当日の参加者にも連絡済み)

image_6487327 (15).JPG

・蕎麦を頂く・蕎麦湯を楽しむ(屋外)で予定しております。

(イートインスペースにて):猪名川道の駅事務所さんから許可済

 Feel the wind, the sun, and the natural world in the nature of the Inagawa River, eat soba, and enjoy the rest! (Let's enjoy soba hot water!) ”Get soba hot water that releases your body and mind in nature and prevents aging. Soba is a type of flavonoid (also classified as polyphenol) and is rich in nutrients called "rutin". Rutin is known for its capillaries. Eat the scent of Japanese culture soba and "Let's take a break in soba hot water!" Let's experience the Japanese tradition that the Japanese tradition of drinking "soba hot water" spread from Shinshu to Edo at Ina River Road Station, which is full of nature!

 

 

 

 

 

 

 

 ⓵ March 2, 2021 → Shooting and YOGA video distribution → “Soba hot water” Feel the nature with your body and eat soba (Let's enjoy soba hot water!) ”Cooperation: Inagawa Road Station Office

日本国の文化庁beyond2020プログラム事務局さまより

「beyond2020プログラム」として認証することを決定いたしましたのご連絡頂きました。

深く感謝致します。

 From the Agency for Cultural Affairs beyond2020 Program Secretariat of Japan

 

We have contacted you that we have decided to certify as the "beyond 2020 program".

 

I am deeply grateful.

banner_A.jpg

 We will submit the implementation report to the Commissioner for Cultural Affairs of Japan.

unnamed (16).jpg3.jpg

banner_A.jpg

 

 

「beyond2020プログラム」として認証することを決定のご連絡いただいております。

深く感謝申し上げます。banner_A.jpg

無題.png道明寺天満宮.pngbanner_A.jpg

 

(梅まつりの模様は道明寺天満宮さまのHPをご覧くださいませ)

 ※こちらはFBライブ配信しております。(既に公開しております)

 

https://www.facebook.com/100032459352915/videos/426710775087564/

 

 「学問の神様:道明寺天満宮」

http://www.domyojitenmangu.com/index.html

 This shrine's Instagram shows photos taken at the shrine. You can watch the plum blossom festival in the video.

https://www.instagram.com/domyojitenmangu/

「学問の神様:道明寺天満宮」受験生の合格祈願の日本の文化である神社の境内の静かな自然空間の中で呼吸と動きと瞑想:心や精神の深い所に安ど感が生まれる場開放感に満ちた神聖な空間「受験勉強の合間に又、親御さん達へのリラックスYOGA(オンデマインド配信)」

(屋外):今回ご紹介頂きましたのは藤井寺市の防犯がかりさまからです!(FIGHT!)

☆梅まつりの時期です!(宮司様にお許可をいただいております)藤井寺市

 

"God of learning: Domyoji Tenmangu" Breathing, movement and meditation in the quiet natural space of the shrine's precincts, which is the Japanese culture of praying for passing students: A feeling of openness that creates a sense of peace in the deep part of the heart and spirit A sacred space full of "Relaxing YOGA (on-demind delivery) to parents again while studying for the exam"At the time of the examination, we pray for success and decorate the shrine with votive tablets with a wish. It is said that if you send your wishes to the shrine and stroke the cows and cows in this shrine, your physical condition will be alleviated, so everyone is going to visit.

 「学問の神様:道明寺天満宮」

http://www.domyojitenmangu.com/index.html

FROM JAPANbanner_A.jpg

 unnamed (3).jpg

Today's Schedule